majdnem kibírtuk, hogy a nyelvészetsáv örvén a magyar nyelvstratégiai intézeten élcelődjünk

majdnem.

mateksáv

(hosszú ronda számsorok)
- onnan lehet tudni, hogy véletlen-e, hogy tudnád-e folytatni.
- de például amikor futok, az nem véletlen, és nyilvánvalóan nem tudnám folytatni.

megtanitottam a gyerekeknek, hogy no t no shade es azonnal hasznalni kezdtek
soha eletemben nem voltam buszkebb

- tudjátok, mi a vulkán bolygó? ha, nem, akkor gyuri mondd el légyszi. röviden.
- a tizenkilencedik században a newtoni fizika…

at Ósükösd

at Ósükösd

szevasztok

én most elmegyek egy hétre az egyik kedvenc helyemre a világon.

genderoftheday:

Today’s Gender of the day is: The title card from the unaired Buffy the Vampire Slayer pilot

genderoftheday:

Today’s Gender of the day is: The title card from the unaired Buffy the Vampire Slayer pilot

már épp rászóltam volna, hogy ne firkálja össze az újságot - bár csak nők lapja, dehát az elvek - de aztán láttam, hogy az eszenyi van a címlapon.

demtagseindeutscheswort:

Sprachwissenschaft (f). nyelvészet.

Der Peter hat der Robert De Niro von der Sprachwissenschaft werden wollen, ist aber letztendlich eine Art Bill Murray davon geworden.

A Péter eredetileg a nyelvészet Robert De Niroja akart lenni, de aztán inkább valahogyan a Bill Murray-je lett belőle.

dorotea:

én már inkább nem mondok semmit az ilyen típusú kiskapukrade egy jó t-rex poén mégiscsak egy jó t-rex poén.

dorotea:

én már inkább nem mondok semmit az ilyen típusú kiskapukra
de egy jó t-rex poén mégiscsak egy jó t-rex poén.

(Source: intimrape)

kicsimanna:

ivyblossom:

Vogue’s 73 Questions with Daniel Radcliffe

It’s functionally impossible not to love Daniel Radcliffe. You can try, but you’ll fail.

a feje :D

(Source: ixue)

I am sure the current literal translation of ‘superstardom’ is correct, but if you could let me know a bit more about the context, we might be able to think of a more suitable translation.

—ilyenkor el szoktam gondolkodni, hogy mégis mit csinálok az életemmel

the dangers of binge-watching.

valami nagyon jó cuccot szívnak mostanában az ew-nél.

rebeccacohenart:

So sick of people who pretend their problem is with the word “feminism” rather than the concept of gender equality.

rebeccacohenart:

So sick of people who pretend their problem is with the word “feminism” rather than the concept of gender equality.